¡Hola raptados!
Hace mucho tiempo que tengo esta entrada entre mis borradores. Casi me había olvidado de ella. No sé si alguna vez os habéis preguntado quiénes se encuentran detrás de los dibujos animados, pero como soy un culo inquieto y a veces me dan chispazos de curiosidad, me dispuse a rebuscar un poco. Todo ocurrió cuando me fijé en que, muchas de las cantantes de diferentes películas Disney, sonaban igual.
Muchos ya sabréis que
Gisela, una de las concursantes del primer programa de Operación Triunfo, ha trabajado para Disney desde entonces, estrenándose con la segunda película de
Peter Pan. Pero también se animó a darle voz a
Giselle, de la película
Encantada: La historia de Giselle y a Elsa en
Frozen. Como ella, encontramos varias voces conocidas que no he podido dejar pasar, como la de
Ángela Aloy (Jasmine,
Pulgarcita,
Nala,
Odette,
Mulán en la versión catalana, etc.) o
María del Carmen López Pascual (quien dio voz a
Rapunzel y
Anna de Frozen).
Luego tenemos otras que aparecerán en
este vídeo (pues no me deja colocarlo aquí), tales como:
- Yolanda de las Heras (Blancanieves) - diálogo por Mar Bordallo.
- Cani González (Cenicienta) - diálogo por Yolanda Mateos.
- María Caneda (Ariel) - diálogo por Graciela Molina.
- Inés Moraleda (Bella)
- Ángela Aloy (Jasmine) - diálogo por Marta Barbará.
- Gema Castaño (Pocahontas) - diálogo por Marta Barbará.
- María Caneda (Mulán) - diálogo por Eva Díez.
- Chila Lynn (Tiana) - diálogo por Elisa Langa.
- Carmen López (Rapunzel)
Y ya, para acabar, os dejo con algunos vídeos sueltos que espero disfrutéis.
Estos vídeos se oyen tirando a regular, pero podemos reconocer las voces que nos han marcado en dichas películas. Están las versiones latinas, muchas de ellas fueron las que nos llegaron a nosotros en la infancia y, a su vez, las voces españolas de redoblajes posteriores.
Con todo el cariño que nos aporta la nostalgia, espero que os haya gustado.
Nos leemos.
Hola hermosaaaaa!!!
ResponderEliminarMe encanta, yo también busco de vez en cuando "quien pone la voz a quien" jajaja No sé, me parece muy curioso el mundo del doblaje :D Los últimos videos me encantan, para mi la voces de las princesas, las de verdad, son la primeras que escuchamos ^^ He visto algunas películas (creo que La Sirenita fue la última) con los doblajes de ahora, y no me gustan naaadaaaaa >_< Supongo que por la costumbre, ¡he crecido con el doblaje latino! Con otro me suena raro XD
Un besote!!! :D
Absolutamente de acuerdo! Es que es un mundillo muy especial y en nuestro país tenemos muy, muy buenos dobladores.
EliminarA mí me pasa igual respecto a eso, porque es con lo que nos criamos y por eso, en los clásicos, nos hacemos al latino y no al castellano. No obstante, en las novedades desde luego no vas a querer oír algo diferente a nuestro acento =P jajaja
Besotes!!!
Hola guapa, me pasa lo mismo ya que mucha de las veces me encanta las canciones. besos
ResponderEliminarMe alegra que así sea para que puedas disfrutar este tipo de entradas! ^^
EliminarBesos
Me encanta la entrada!!!
ResponderEliminarSiempre es interesante saber quien dobla la canciones!! Y como dice Valkyria las voces que son para mí las de verdad son las primeras que escuché. Luego oyes las dobladas y no me nada!! XDD
Me alegra que te guste, guapetona! ^^
EliminarY, efectivamente, esas voces con las que nos criamos son las que nos llaman realmente porque se nos hace familiar.
Gracias por compartirlo.
ResponderEliminarUn beso
No hay de qué.
EliminarUn beso.
Hermosaaaa!!! Vengo a resolver tus problemas con el ebook jajaja A mi me pasa lo mismo con los formatos en pdf, así que siempre voy a esta página... http://www.2epub.com/ ... y cambio el formato en un plis plas ^^ Es muy sencillito, pero si no saber cómo se hace dímelo y te digo o te lo mando yo ya convertido :D Menudo chanchullo raro, jajajaja, pero seguro que Estefanía no nos lo tiene en cuenta ^^
ResponderEliminarBesotes reguapa!!
Jajajaja ¡Mil graaaaaaacias! ^^ Vamos, tenngo que probarlo porque me vendrá genial. Si veo que no me sale, te aviso para que me eches una manilla!!! =P
EliminarSeguro que no jejeje
Un besazo enorme!!!
Yo también me he preguntado siempre por las voces, ya que las oigo en un sitio y acabo recociendolas en otros XD sin ir más lejos, Dimitri de Anastasia es Light Yagami en la versión española de Death Note. Flipé al oirlo, jajajaja
ResponderEliminarMuchisimas gracias por esta reseña que me ha hecho recordar mis mejores momentos de la infancia =D
Como aún no lo he visto, ni idea, pero seguro que me daría cuenta (adoro la voz de Dimitri!!!!)
EliminarNo hay de qué, gracias a ti por pasarte ^^
Besos!